[제이정’s 이슈 영어 회화] The Wedding Vows (혼인 서약서)

2019-05-07 09:00
  • 글자크기 설정

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]



[제이정’s 이슈 영어 회화] The Wedding Vows (혼인 서약서)

Yumi: Have you written your wedding vows?
Julia: Not yet. I think I'm just gonna go with the traditional wedding vows.
Yumi: "Till death do us part"?
Julia: Something like that.

Yumi: 혼인서약 다 썼어?
Julia: 아직. 그냥 전통적인 혼인서약으로 갈까 해.
Yumi: "죽음이 우리를 갈라놓을 때까지"?
Julia: 뭐 대략 그런 거.

'Wedding Vows' 는 신랑 신부가 서로의 다짐이나 추억, 사랑하는 마음을 편지처럼 써서 결혼식 때 말하는 것을 의미합니다. 많은 사람들이 wedding vows를 쓸 때 어떻게 써야 하나 엄~청 고민한답니다^^
'죽음이 우리를 갈라놓을 때까지'라는 표현 많이 들어보셨죠? 'Till death do us part'라고 합니다. 이 표현이 로맨틱하게 느껴지시나요, 무섭게 느껴지시나요? ㅎㅎㅎ

<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기