靑, 조국이 거론한 조선·중앙 일본판 실명 비판…"진정 국민 목소리 반영했나"

2019-07-17 13:37
  • 글자크기 설정

고민정 靑 대변인, 언론사 실명 이례적 언급

청와대는 17일 조국 민정수석이 비판한 일부 언론사의 실명을 거론하며 "이게 진정 우리 국민의 목소리를 반영한 것인지 묻고 싶다"고 공개적으로 날을 세웠다.

고민정 청와대 대변인은 이날 브리핑에서 "지난 1일 시작된 일본의 (대한) 수출 제한 조치는 오늘까지도 진행 중"이라며 "우리 정부는 팽팽한 긴장 속에서 국익을 최우선에 두고 신중하게 한발 한발 내딛고 있다"고 이같이 말했다.

앞서 조국 청와대 민정수석은 같은 날 자신의 페이스북에 '조선일보'와 '중앙일보' 기사를 캡처한 뒤 "일본 내 혐한 감정의 고조를 부추기는 매국적 제목"이라고 힐난했다. 캡처 화면에는 '국가 대전략을 손상하는 감성적 민족주의'(조선일보), '닥치고 반일이라는 우민화 정책'(중앙일보) 등의 일본어 기사 제목이 한국어 해석과 함께 게재됐다.

고 대변인도 이례적으로 '조선일보'를 언급하며 "(지난) 4일 '일본의 한국 투자 1년 새 마이너스 40%, 요즘 한국기업과 접촉도 꺼려'라는 기사를 '한국은 무슨 낯짝으로 일본에 투자를 기대하나'로, 5일 '나는 선 상대는 악, 외교를 도덕화하면 아무것도 해결 못 해'라는 기사를, '도덕성과 선악의 이분법으로는 아무것도 해결할 수 없다'로 원제목을 다른 제목으로 바꿔 일본어판으로 기사를 제공했다"고 비판했다.
 

[사진=청와대 제공 ]


또한 "(조선일보는) 15일 '국채보상 동학운동 1세기 전으로 돌아간 듯한 청와대' 기사를 '해결책 제시 않고 국민 반일감정에 불붙인 청와대'로 바꿔 제공했다"며 공세를 이어갔다.

고 대변인은 "현재도 '야후재팬' 국제뉴스 면에는 '중앙일보' 칼럼 '한국은 일본을 너무 모른다', 조선일보 '수출규제, 외교의 장에 나와라', '문통(문대통령) 발언 다음 날 외교 사라진 한국' 등의 기사가 2·3위에 랭킹돼 있다"고 설명했다.

그러면서 "그만큼 많은 일본인이 한국 기사를 번역한 이런 기사로 한국 여론을 이해하고 있다"며 "한국 기업이 어려움에 처하고 모두 각자 자리에서 지혜를 모으려고 하는 때에 무엇이 한국과 우리 국민을 위한 일인지 답해야 한다"고 덧붙였다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기