[제이정’s 이슈 영어 회화] Bored to Death (지루함 / 심심함)

2017-04-03 09:00
  • 글자크기 설정
아주경제 제이정 기자 = 

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]
 

[제이정’s 이슈 영어 회화] Bored to Death (지루함 / 심심함)

Jack: Hi, Tom. What are you doing?
Tom: Things were rough at work last week so right now I’m just being a couch potato.

Jack: I’m bored to death. Can I come over?
Tom: Sure. I’ll order some pizza.


Jack: 안녕 Tom. 뭐해?
Tom: 나 저번 주에 회사에서 엄청 힘들게 일해서 지금은 집에서 그냥 굴러다니고 있어.

Jack: 나 엄청 심심해. 놀러 가도 돼?
Tom: 물론이지. 피자 시킬게.


위 대화에는 유용한 표현이 두 개 들어있습니다.
“a couch potato” 와 “bored to death” 라는 표현 인데요,

우선~! 집에서 효율성/생산성 전혀 없이 소파에서 먹고, 뒹굴고, 졸다가 TV보고 하는 사람을 “a couch potato” 라고 한답니다. 여러분들도 회사 생활, 학교 생활 하시느라 심신이 피곤하실 텐데 가끔은 날 정해서 “a couch potato” 가 되어 보는 것도 스트레스 해소에 도움이 될 것 같습니다^^

너~~무 심심 할 때, “I’m bored.” 라고 말하면 그 극단적인 심심함이 전달이 잘 안되거든요. “I’m bored to death.” (나 죽도록 심심해.) “I’m dying of boredom.” (나는 심심함에 죽어가고 있어.) 정도는 되야 얼마나 심심한지가 상대의 가슴에 확! 느껴질 수 있겠습니다.


<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기