증권사에 편집국장? '새실험' 한화투자증권 편집국 설치

2015-05-14 17:55
  • 글자크기 설정

 

아주경제 이정하 기자 = 한화투자증권이 '편집국' 설치라는 색다른 실험에 나선다.

주진형(사진) 한화투자증권 대표는 14일 페이스북에서 "드디어 회사 내에 편집국을 만든다"며 "한국은행을 거쳐 언론인 경력을 가진 분을 편집국장으로 모셨다"고 밝혔다.

리서치 보고서부터 인터넷 홈페이지에 올릴 글까지 고객에게 전달되는 모든 글을 편집국의 감수를 거치게 하겠다는 것이다.

그는 "비논리적 문장이 횡행하는 한국 증권가의 리서치 보고서를 적어도 우리 회사에서는 없앨 것"이라며 "알아듣기 어려운 문장으로 쓴 고객 안내문이나 상품 설명서도 이제는 끝"이라고 전했다.

주 대표가 내정한 '편집국장'은 모 경제지의 현직 논설위원으로 알려졌다.

그간 증권업계에서는 우리말 문법에 맞지 않는 비문이나 보통 사람의 수준에서는 알아들을 수 없는 영어식 전문 용어가 많다는 지적이 있어왔다.

앞서 주 대표는 2년 전 부임 직후 파워포인트를 이용한 프레젠테이션 형식의 보고서를 없앴다. 자료를 만드는 과정에서 많은 힘을 뺄 뿐만 아니라 비논리적인 주장도 슬라이드로 만들어 놓으면 그럴싸해 보이기 쉽다는 생각에서다.

그는 "관공서에서 사용하는 개조식 보고서, 속칭 직땡 보고서가 한국 조직이 이렇게 비논리적인 보고서를 남발하는 이유 중의 하나가 아닌지 의심한다"며 "그래서 개조식 보고서를 폐지할까 생각 중"이라고 말했다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기