아주경제 이수연 = 정성근 문화체육관광부 장관 후보자에 대한 인사청문회가 결국 파행으로 끝났습니다.
정성근 후보자는 지난 88년, 강남의 한 아파트를 사서, 비과세 기간인 3년 뒤 되팔아 양도세를 내지 않았다는 의혹을 받았는데요. 이에 대해 정 후보자는 실제로 거주했다고 반박했다가, 나중엔 기억이 안 나서 결과적으로 거짓말이 됐다고 말했습니다.
오늘은 인사청문회 에피소드로 중국어 표현 알아볼까요?
1. 오늘의 표현
[대화 1]
A: 你为什么说谎?nǐ wèishénme shuōhuǎng
너 왜 거짓말하니?
B: 不是说谎,只是不记得了。búshì shuōhuǎng,zhǐshì bújìde le
거짓말이 아니라 단지 기억이 안 난 거야.
[대화 2]
A: 驾驶证怎么被吊扣了?jiàshǐzhèng zěnme bèi diàokòu le
운전면허증을 왜 압수당했어?
B: 因为我酒后驾驶了。yīnwèi wǒ jiǔhòu jiàshǐ le
나 음주운전 했거든.
2. 오늘의 단어
1) 说谎 shuō huǎng 거짓말하다 2) 不记得 bú jì de 기억 안 나다
3) 吊扣 diào kòu 압수하다 4) 酒后驾驶 jiǔ hòu jià shǐ 음주운전하다
3. 오늘의 퀴즈
你为什么说__? 1) 谎 2) 记 3) 吊
정성근 후보자, 정말 기억이 안 나서 거짓말을 한 건가요? 너 왜 거짓말하니? 중국어로는 "你为什么说谎?"