작가 한강이 노벨문학상을 수상한 가운데 일본도 뜨거운 관심을 보이고 있다. 일본 언론들은 일제히 “한국인으로서 노벨문학상은 처음이며 아시아 여성 작가로서도 처음”이라며 한강의 수상 소식을 비중있게 다뤘고, 일본 업계는 한강 특설 코너를 마련하고 소설 증쇄를 결정하는 등 반색하는 분위기다.
11일 일본 공영 방송 NHK는 한강을 “일본에서도 인기가 높은 작가다. 여러 작품이 일본어로 번역됐다”고 소개하며 “한국인이 노벨상에 선정된 것은 2000년 평화상을 수상한 김대중 전 대통령에 이어 두 번째이며 문학상으로는 처음이다. 또한 아시아 출신 여성으로도 최초”라고 보도했다.
요미우리신문과 아사히신문, 마이니치신문, 니혼게이자이신문 등 현지 주요 일간지도 한강의 수상 소식을 주요 기사로 다뤘다. 아사히신문은 지난 4월 30일 한강을 직접 인터뷰한 영상과 함께 한강의 인품에 대해서도 상세히 전했다.
아사히는 한강 작가에 대해 “미소는 수줍었으며 잘 웃고, 밝고 유쾌한 성격이었지만 대답을 할 때는 생각에 잠기기도 하고 진지했다. 속삭이듯 말하는 모습이 인상적이었다”고 설명했다. 또한 노벨문학상 후보 거론되고 있는 데 대해 질문하자 한강이 “그래요? 들어본 적이 없어요”라고 대답했다며 꾸밈없는 태도가 기억에 남았다고 전했다.
한강 수상 이후 도쿄 도내 서점들은 발 빠르게 특설 코너가 마련하고 있다고 NHK와 아사히가 전했다. 기노쿠니야서점 신주쿠 본점에서는 수상자 발표와 동시에 노벨문학상 특설 코너를 설치해 재고로 남아 있던 한강의 일본어판 소설 5권을 급히 전시했다.
특히 기노쿠니야 신주쿠점에서는 수상자 발표 기자회견 장면을 매장 내 모니터를 통해 상영했고, 오후 8시가 넘어 한강의 수상 발표가 나오자 지켜보던 문학팬들의 환호성과 박수가 터져 나오기도 했다.
한강 작가의 팬이라는 50대 일본 여성은 “한강의 작품과 한국 문학을 좋아하는 친구들과 함께 수상의 기쁨을 나누고 싶다”면서 "지금 읽고 있는 신작도 빨리 다 읽고 싶다”고 말했다.
부커상을 수상한 한강의 ‘채식주의자’는 한국 문학을 전문으로 다루는 쿠온출판사에서 일본어로 번역되어 약 2만부가 발간된 바 있다. 교도통신에 따르면 한강의 노벨상 수상 소식이 전해지자 '작별하지 않는다’ 등을 발간한 하쿠스이샤(白水社)는 즉시 증쇄를 결정했다.