[제이정’s 이슈 영어 회화] First Encounter (첫 만남)
John: This is my son, David.
Yong Joon: Hi, David. I heard so much about you!
Yong Joon: Handsome and humorous! The apple doesn't fall far from the tree!
John: 얘가 제 아들 David이에요.
Yong Joon: 안녕, David. 너에 대해 정말 많이 들었어!
David: 다 나쁜 말은 아니었길 바래요. 만나 뵈서 반갑습니다.
Yong Joon: 잘 생기고 유머감각까지! 아버지를 꼭 닮았네요.
'The apple doesn't fall far from the tree' 를 직역하면 '사과는 그 나무에서 너무 멀리 떨어지지 않는다' 인데, 자녀가 가진 외모나 성격, 성향이 엄마나 아빠와 흡사할 때 사용하는 표현입니다.
부정적인 상황에서 사용하면 "그 애비에 그 아들이네" 라는 의미가 될 수 있으므로, 이 표현을 사용하실 때에서 칭찬 한마디 우선 하시고! 그 뒤에 붙여서 사용해주세요.
예를 들어, "You are very considerate and loving. The apple doesn't fall far from the tree!" (당신은 굉장히 사려 깊고 사랑이 넘치는 사람이에요. 당신의 어머니 [혹은 아버지]와 닮은 점이 많아요!)
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>