[CES 2025] 실시간 번역·수어 통역…韓 스타트업 언어 AI 기술력도 주목

2025-01-08 15:16
  • 글자크기 설정
사진플리토
[사진=플리토]
국내 인공지능(AI) 스타트업들이 AI 기반 실시간 번역 등 다국어 언어 기술을 통해 세계 최대 정보기술(IT)·가전 전시회인 'CES 2025'에서 주목받고 있다.

8일 업계에 따르면 AI 언어 데이터 업체 플리토는 AI 기반 실시간 통번역 솔루션인 '라이브 트랜슬레이션(Live Translation)'을 CES 2025 기간 동안 무상 서비스로 제공했다.

플리토는 라이브 트랜슬레이션을 통해 CES 2025 주요 연사 기조연설을 실시간으로 한국어로 번역했다. 이 기술을 토대로 젠슨 황 엔비디아 최고경영자(CEO)를 비롯해 린다 야카리노 X(구 트위터) CEO, 에드 바스티안 델타항공 CEO 등 발언을 실시간 번역했다. 8일(현지시간) 진행될 예정인 줄리 스위트 액센추어 CEO 기조연설에도 동일한 서비스를 제공한다.

이 중 한 매체와 협업해 유튜브에서 생중계된 젠슨 황 CEO 기조연설에는 이용자 1만여 명이 동시 접속한 것으로 나타났다. 이용자들은 "단순한 텍스트 번역을 넘어 자연스러운 문장 구성과 발화 속도에 대한 AI의 이해도가 놀랍다"고 평가했다.

플리토가 지난해 출시한 '라이브 트랜슬레이션'은 콘퍼런스·박람회·전시회 등 일대다 소통이 필요한 상황에서 서로 다른 언어를 사용하는 발표자와 청중이 모국어로 소통할 수 있도록 하는 서비스다. 지난해 7월에는 음성 듣기 서비스 지원 언어를 38개까지 확대하며 보다 많은 이용자들이 실시간 소통할 수 있게 했다.

업템포글로벌도 다국어 콘텐츠 제작 기술을 CES 2025를 통해 선보였다. 자사 '랭기지 테크(Language-Tech)' 솔루션을 소개했다. 다국어 콘텐츠 제작과 실시간 커뮤니케이션을 지원하는 솔루션으로 특히 IT 실무자 대상으로 유용하게 활용할 수 있다는 설명이다.

케이엘큐브(KL Cube)는 텍스트를 한국 수어로 변환하는 AI 기반 플랫폼 '핸드사인톡톡'을 선보여 주목받았다. 텍스트를 등록하면 3D 아바타를 통해 수어로 표현하는 영상을 제공한다. CES 2025 주최 측이 수여하는 혁신상을 받기도 했다. 

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기