이미지 확대
![[사진=제이정 잉글리쉬 제공]](https://image.ajunews.com/content/image/2019/09/23/20190923074723105624.jpg)
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
이미지 확대
![[사진=제이정 잉글리쉬 제공]](https://image.ajunews.com/content/image/2019/09/23/20190923074740572757.jpg)
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
이미지 확대
![[사진=제이정 잉글리쉬 제공]](https://image.ajunews.com/content/image/2019/09/23/20190923074757341710.jpg)
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
이미지 확대
![[사진=제이정 잉글리쉬 제공]](https://image.ajunews.com/content/image/2019/09/23/20190923074816712320.jpg)
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
Yumi: Do you know what I mean?
Brad: Um. I’m not so sure.
Yumi: Have you been paying attention?
Yumi: 내 말 무슨 말인지 알지?
Brad: 음. 정확히는 잘 모르겠어.
Yumi: 지금까지 집중하고 있었던 거야?
Brad: 사실, 초반부터 이해가 안 갔어.
이해가 안 가는데 초반에 물어보지 않고 30분에 걸쳐 얘기 다 끝났는데, “무슨 말씀이시죠?” 하는 사람 있죠. 하아…
I’ve been lost from the beginning. (초반부터 잘 이해를 못 했어요.) 라 하기 전에, 이해가 안 되는 순간!! 바로!! Excuse me. I don’t understand what you just said. (죄송한데, 방금 말씀하신 부분이 이해가 안돼요.) 라고 말하는 게 더 좋은 방법일 듯 합니다.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>