[해커스 김선영의 비즈니스 중국어 회화] 합자기업(2)

2019-08-19 09:00
  • 글자크기 설정

[사진=해커스 중국어 제공]

合资企业(2) 합자기업(2)

(1) 我们希望和贵公司建立互利互惠的合作关系。
Wǒmen xīwàng hé guì gōngsī jiànlì hùlì hùhuì de hézuò guānxì.
저희는 귀사와 상호간의 이익과 혜택을 주는 관계를 만들길 희망합니다.

(2) 我们认为,合资经营是比较理想的经营方式。
Wǒmen rènwéi, hézī jīngyíng shì bǐjiào lǐxiǎng de jīngyíng fāngshì.
관련기사
저희는 합자 투자가 비교적 이상적인 경영방식이라고 생각합니다.

(3) 双方按投资比例分享利润,分担风险。
Shuāngfāng àn tóuzī bǐlì fēnxiǎng lìrùn, fēndān fēngxiǎn.
양측이 투자 비율에 따라 이윤을 함께 나누고, 위험을 분담합시다.

(4) 外方投资者的合法权益将受到中国法律的保护。
Wàifāng tóuzīzhě de héfǎ quányì jiāng shòudào Zhōngguó fǎlǜ de bǎohù.
외국 투자자의 합법적인 권익은 중국의 법률적 보호를 받을 것입니다.

(5) 合资企业的总投资额是2500万美元。
Hézī qǐyè de zǒng tóuzī'é shì liǎngqiān wǔbǎi wàn Měiyuán.
합자 기업의 총 투자액은 2500만 달러입니다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기