[제이정’s 이슈 영어 회화] Being hospitalized (입원)

2019-08-13 09:00
  • 글자크기 설정

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Being hospitalized (입원)

Brad: My wife was in the hospital for a month.
Yumi: I can’t imagine what you must have gone through.
Brad: A month felt like a lifetime.
Yumi: I bet it did.

관련기사
Brad: 우리 와이프 한달 동안 입원해 있었어요.
Yumi: (심경이) 어땠을지 상상조차 안가네요.
Brad: 한 달이 평생같이 느껴지더라구요.
Yumi: (안 봐도) 그랬을 것 같아요.

대화에 있어서 ‘공감’이란 너무나도 중요한 요소이지요.
I bet it did. 라는 표현은
‘충분히 이해가 간다 / 굉장히 공감한다’ 라는 의미인데
대화 상대가 뭐라고 했는지에 따라 단어가 달라져야 합니다.
A: I was really sad.
B: I bet you were.
A: He is very shocked.
B: I bet he is.
상황에 따라 “그러셨겠지.” 비꼬는 말로 들릴 수 있지만 그 상황을 구분하기는 어렵지 않습니다. 약속 때마다 매번 늦는 친구가 헐레벌떡 뛰어와서 “I’m sorry.” 라 했을 때 “I bet you are.” 라 하면 “어련하시겠어” 이런 의미~

<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기