[제이정’s 이슈 영어 회화] Being hospitalized (입원)
Brad: My wife was in the hospital for a month.
Yumi: I can’t imagine what you must have gone through.
Yumi: I bet it did.
관련기사
Yumi: (심경이) 어땠을지 상상조차 안가네요.
Brad: 한 달이 평생같이 느껴지더라구요.
Yumi: (안 봐도) 그랬을 것 같아요.
대화에 있어서 ‘공감’이란 너무나도 중요한 요소이지요.
I bet it did. 라는 표현은
‘충분히 이해가 간다 / 굉장히 공감한다’ 라는 의미인데
대화 상대가 뭐라고 했는지에 따라 단어가 달라져야 합니다.
A: I was really sad.
B: I bet you were.
A: He is very shocked.
B: I bet he is.
상황에 따라 “그러셨겠지.” 비꼬는 말로 들릴 수 있지만 그 상황을 구분하기는 어렵지 않습니다. 약속 때마다 매번 늦는 친구가 헐레벌떡 뛰어와서 “I’m sorry.” 라 했을 때 “I bet you are.” 라 하면 “어련하시겠어” 이런 의미~
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>