[제이정’s 이슈 영어 회화] Train Ticket Reservation (기차 예매)

2018-02-07 08:00
  • 글자크기 설정

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Train Ticket Reservation (기차 예매)

Tom: Are you visiting your family this upcoming holiday?
Yumi: Yes. I might have to drive though. It's impossible to get the ticket to my hometown.
Tom: Why?
Yumi: 'Seollal' is next week and literally all tickets are sold out. I should have bought tickets earlier.


Tom: 이번 명절에 가족들 보러 가?
Yumi: 응. 근데 운전해서 가야 할 수도 있을 것 같아. 내 고향 가는 기차표를 살 수가 없어.
Tom: 왜?
Yumi: '설날'이 다음 주여서 정말 모든 티켓이 다 팔렸대. 티켓을 좀더 미리 샀어야 했는데.


'설날' 은 영어권나라 사람들에게 얘기할 때에도 'Seollal' 이라 말하면 되겠습니다.

'Korean New Year' (한국의 새해) 혹은 'the first day of the lunar calendar' (음력의 한 해가 시작되는 첫날) 이라 부연설명을 붙여준다면 외국인들도 잘 이해할 수 있을 것 같네요^^

위 대화에서 "I might have to drive though."라는 문장이 나오는데요, 여기에서 'though'는 '그렇지만/그러나'의 의미로 'but'과 동일합니다. 'but'은 문장의 시작에 'though'는 문장의 끝에 사용하는 것이니 다양하게 시도해보세요~


<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기