​[제이정’s 이슈 영어 회화] Cherry Blossom Festival (벚꽃 축제)

2017-03-16 09:00
  • 글자크기 설정
아주경제 홍광표 기자 = 

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Cherry Blossom Festival (벚꽃 축제)


Hannah: When is the Cherry Blossom Festival in Washington D.C. this year? I heard it’s beautiful so I was hoping to go.

James: This year they’re supposed to bloom between March 14th and 17th.

Hannah: Are the predictions usually pretty accurate? I want to plan ahead of time.

James: Oh, yes. They have it down to a science. Winter was pretty warm this year so they’re blooming earlier than usual.


Hannah: 올해 워싱턴 D.C.에서 열리는 벚꽃축제가 언제죠? 진짜 아름답다고 들은 적이 있어서 가보고 싶어서요.
James: 올해는 벚꽃이 3월14일 에서 17일 사이에 열린대요.

Hannah: 예측이 주로 어느 정도 정확한가요? 미리 계획을 세우려고요.
James: 아, 네. 되게 정확해요. 올 겨울이 좀 따뜻한 편이여서 올해는 평소보다 벚꽃이 좀 빨리 핀다고 하네요.


워싱턴 D.C. 의 벚꽃축제 굉장히 큰 규모로 매년 열리며 많은 관광객들이 몰리는 축제입니다. 위 대화에서 'Washington D.C.' 를 '여의도' 나 다른 지역 이름으로 바꾸어 유용하게 사용해보세요.

“They have it down to a science” 라는 표현은 "그들은 아주 조금의 오차도 없다." "그들은 그것을 완벽하게 파악하고 있다." 의 의미로 사용되는 표현이랍니다. 직장동료에게 "너 엑셀 잘해?" 라고 물어보았을 때 그 동료가 "I have it down to a science." 라 답하시면 엑셀천재 정도로 생각하시면 되겠습니다. ㅎㅎ


<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
공유하기
닫기
기사 이미지 확대 보기
닫기
언어선택
  • 중국어
  • 영어
  • 일본어
  • 베트남어
닫기