​[제이정’s 이슈 영어 회화] Cherry Blossom Tour in Japan (일본 벚꽃 여행)

2017-03-27 09:00

아주경제 홍광표 기자 = 

 

[제이정’s 이슈 영어 회화] Cherry Blossom Tour in Japan (일본 벚꽃 여행)

Nicole: Takuya, I heard the cherry blossom festivals in Japan are incredible.
Takuya: Some of the well-known festivals there are truly mind-blowing.

Nicole: Do you have one in mind that you wanna recommend?
Takuya: Well, my personal favorite is the one that takes place in Kyoto.


Nicole: Takuya, 일본 벚꽃축제들이 엄청 멋지다고 들었어.
Takuya: 몇몇 유명한 축제들은 정말 입을 다물지 못 할 정도야.

Nicole: 혹시 추천하고 싶은 벚꽃축제 장소 있어?
Takuya: 개인적으로 교토 에서 열리는 벚꽃축제를 가장 좋아해.


무언가 말로 형용하기 어려울 정도로 너무 좋거나 대단할 때 'good' 이나 'very good' 이라는 표현은 좀 약하게 느껴질 경우가 있죠? 'mind-blowing' 이라는 표현을 써보세요. 직역을 하면 '마음을 날려버리는' 인데 평소 생활에 참 유용한 표현이랍니다. '사람' 이나 '경험' 혹은 '사물' 을 상대로 다 사용하기에 적합합니다.

"This movie is mind-blowing." (이 영화 대박이야.)
"You are mind-blowing." (당신은 너무나 대단해요.)
이런 식으로 사용하실 수 있겠습니다.


<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>