[제이정’s 이슈 영어 회화] Asian Games Bridge (아시안 게임 브릿지)

2018-08-21 08:00

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Asian Games Bridge (아시안 게임 브릿지)

Minho: Did you know that Bridge is included in the 2018 Asian games?
Julia: You mean the card game?
Minho: Yes. I was really surprised to hear about it.
Julia: Right. How interesting!


Minho: ‘브릿지’가 2018 아시안게임에 포함된 거 알고 있었어?
Julia: 그 카드 게임?
Minho: 응. 나 그 얘기 듣고 엄청 놀랬잖아.
Julia: 그러게. 흥미롭네!



Surprised 는 문장에서 다양하게 사용할 수 있는 유용한 단어입니다. Surprising 과 헷갈리는 경우가 있는데
1. I was surprised to hear the news. (그 소식을 듣고 놀랐어.) ㅡ 이런 식으로 '사람이 놀라는 것'은 surprised 를 사용하고
2. The news was surprising. (그 소식은 놀라웠어.) ㅡ 어떤 것 자체가 놀랍거나 경이로울 때에는 '무엇' is/was surprising 이라 합니다.

같은 맥락으로
excited vs. exciting !!
1. I was excited to spend time with him. (그와 함께 시간 보내서 나는 너무 좋았어.)
2. Spending time with him was exciting. (그와 함께 시간 보내는 것이 너무 좋았어.)


<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>