[동하한담 冬夏閑談] 잉여(剩餘)의 시간
2018-01-05 05:00
남현희 전통문화연구회 번역실장
독서가 어느 때고 즐겁지 않으랴만,
깊고 적막한 겨울밤이라면 더욱 좋다.
(讀書無時不樂 而冬夜深寂之中尤佳, 독서무시불락 이동야심적지중우가)
- 정조(正祖), <일득록(日得錄)>
책 읽기 좋을 때를 가리키는 삼여(三餘)라는 말이 있다. 삼여란 세 가지의 잉여시간을 뜻하는데, 곧 한 해의 잉여시간인 겨울, 하루의 잉여시간인 밤, 계절의 잉여시간인 장마철이 그것이다. 중국 삼국시대의 동우(董遇)가 한 말이다.
겨울에다 밤이면, 삼여의 시간에서 두 경우에 해당하니 책 읽기에 더욱 좋지 아니한가? 더구나 겨울과 밤과 비가 오는 날은 우리의 감성이 어느 때보다 풍부해지는 시간이기도 하다.
물론 2000년에 가까운 세월이 흐른 오늘날, 동우의 삼여가 여전히 잉여시간인 것은 아니다. 하지만 망중한(忙中閑)이라고 하듯, 아무리 바쁘게 살아도 잉여시간은 있게 마련이다.