[제이정’s 이슈 영어 회화] Rumors (소문)

이미지 확대






[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]
이미지 확대




[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]
이미지 확대


[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]
이미지 확대
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]


[제이정’s 이슈 영어 회화] Rumors (소문)

Eunice: Have you heard about Grace? She’s a hot potato nowadays.
Dorothy: What’s going on with Grace?
Eunice: She hasn’t been coming to work since Monday. People think it’s because she is on bad terms with the manager.
Dorothy: I had no idea.


디지털캠프광고로고

Eunice: Grace에 관한 얘기 들었어? 걔 요즘 엄청 이슈야.
Dorothy: Grace한테 무슨 일 있어?
Eunice: 월요일부터 출근을 안 해. 사람들이 말하기를 매니저하고 사이가 좋지 않아서 그런 거래.
Dorothy: 나는 전혀 몰랐어.


‘a hot potato'는 ’다루기 어려운 이슈‘ 혹은 '정말 난감한 상황'을 의미합니다. 누군가를 ‘a hot potato'라고 묘사한다면, '그 누군가가 다른 사람들로 인해 다루기/대하기 힘든 사람이다' 혹은 '기피대상이 되고 있다'의 의미를 내포하고 있다고 생각할 수 있겠습니다. 위 대화에서 'She's a hot potato'를 ‘그녀는 뜨거운 감자야’라고 해석하시면 큰일납니다^^

의견충돌 때문에 누군가와 사이가 좋지 않다는 것을 ‘be on bad terms with 누구’라고 표현할 수 있습니다. ex) I am on bad terms with my manager.


<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

제3회 보훈신춘문예 기사뷰
댓글0
0 / 300

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기