![](https://image.ajunews.com/content/image/2018/05/28/20180528075500490162.jpg)
![](https://image.ajunews.com/content/image/2018/05/28/20180528075513129472.jpg)
![](https://image.ajunews.com/content/image/2018/05/28/20180528075526802189.jpg)
![](https://image.ajunews.com/content/image/2018/05/28/20180528075541477689.jpg)
[사진 = 제이정잉글리쉬 제공]
[제이정’s 이슈 영어 회화] Rumors (소문)
Eunice: Have you heard about Grace? She’s a hot potato nowadays.
Dorothy: What’s going on with Grace?
Dorothy: I had no idea.
Eunice: Grace에 관한 얘기 들었어? 걔 요즘 엄청 이슈야.
Dorothy: Grace한테 무슨 일 있어?
Eunice: 월요일부터 출근을 안 해. 사람들이 말하기를 매니저하고 사이가 좋지 않아서 그런 거래.
Dorothy: 나는 전혀 몰랐어.
‘a hot potato'는 ’다루기 어려운 이슈‘ 혹은 '정말 난감한 상황'을 의미합니다. 누군가를 ‘a hot potato'라고 묘사한다면, '그 누군가가 다른 사람들로 인해 다루기/대하기 힘든 사람이다' 혹은 '기피대상이 되고 있다'의 의미를 내포하고 있다고 생각할 수 있겠습니다. 위 대화에서 'She's a hot potato'를 ‘그녀는 뜨거운 감자야’라고 해석하시면 큰일납니다^^
의견충돌 때문에 누군가와 사이가 좋지 않다는 것을 ‘be on bad terms with 누구’라고 표현할 수 있습니다. ex) I am on bad terms with my manager.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>