[제이정’s 이슈 영어 회화] Customer complaint (고객 불만)
Kenneth: Hey Joe, can you give me a heads up for the meeting today? I just want to know if I have to prepare anything.
Joe: We have a problem actually. Some of our customers received our product without the manual.
Joe: I agree.
Kenneth: Joe, 오늘 미팅 무엇에 관한 건지 미리 알려줄 수 있어? 준비해야 할 것이 있는지 알고 싶어서.
Joe: 사실 문제가 좀 있어요. 우리 고객님들 몇 분께서 매뉴얼이 없는 상태로 상품을 받으셨대.
Kenneth: 음, 심각한 문제네. 이 문제점을 해결하는데 있어 회의 때까지 기다리면 안될 것 같네.
Joe: 저도 그렇게 생각해요.
‘Can you give me a heads up?’ ‘(무슨 일인지) 미리 말해줄 수 있어?’ 라는 뜻이 되겠습니다.
‘actually'는 문장의 앞에만 쓸 수 있는 것이 아니고 위 대화와 같이 문장의 뒤에도 쓸 수 있습니다.
"Actually, I disagree." 혹은 "I disagree actually." 이런 식으로 편하게 둘 다 사용하시면 된답니다.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>